Ficha disposicion

Ficha disposicion





ORDE de 24 de juny de 2008, de la Conselleria d'Infraestructures i Transport, per la qual es crea l'Àrea de Prestació Conjunta del Camp de Morvedre per als servicis de transport públic de viatgers amb automòbils de turisme.



Texto
Texto Texto2
Publicat en:  DOGV núm. 5800 de 07.07.2008
Número identificador:  2008/8125
Referència Base de Dades:  008213/2008
 



ORDE de 24 de juny de 2008, de la Conselleria d'Infraestructures i Transport, per la qual es crea l'Àrea de Prestació Conjunta del Camp de Morvedre per als servicis de transport públic de viatgers amb automòbils de turisme. [2008/8125]

Pel Decret 18/1985, de 23 de febrer, del Consell de la Generalitat Valenciana, es faculta esta Conselleria per a la creació, la delimitació i l'ordenació, dins del territori de la nostra comunitat, d'àrees de prestació conjunta per als servicis de transport públic de viatgers en automòbils de turisme, habitualment denominats taxis.

Els municipis pertanyents a la zona del Camp de Morvedre han experimentat una gran expansió a causa de la creació de zones de població estable i industrial, així com una major afluència turística. Les interrelacions d'estos municipis han augmentat de forma tal, que apareix la necessitat de crear una àrea de prestació conjunta per a una millor dotació a la població de la dita àrea, dels servicis de transport públic de viatgers amb automòbils de turisme.

Per tot això, de conformitat amb el que establix l'esmentat Decret 18/1985, de 23 de febrer, del Consell de la Generalitat Valenciana, i en el capítol XI de la Llei 10/2006, de 26 de desembre, de mesures fiscals, de gestió administrativa i financera, i d'organització de la Generalitat que regula el servici de taxi en les àrees de prestació conjunta de la Comunitat Valenciana, amb un informe previ dels municipis integrats, de la Junta Superior de Transports, i de les associacions professionals i centrals sindicals representatives del sector.

ORDENE

Article 1

Crear l'Àrea de Prestació Conjunta del Camp de Morvedre per als servicis de transport públic de viatgers amb automòbils de turisme, integrada pels municipis d'Albalat dels Tarongers, Alfara de Algimia, Algar de Palancia, Algimia de Alfara, Benavites, Benifairó dels Valls, Canet d'En Berenguer, Estivella, Faura, Gilet, Petrés, Quart dels Valls, Quartell, Sagunt i el Port de Sagunt, Segart, Torres Torres, Puçol i Puig.

El nombre de municipis que s'integren en l'Àrea de Prestació Conjunta podrà ser ampliat posteriorment, per mitjà de la inclusió d'altres municipis de la comarca, després del compliment previ dels requisits establits en el Decret 18/1985, de 23 de febrer, del Consell de la Generalitat Valenciana.

Article 2

Per a la prestació dels servicis referits en l'Àrea de Prestació Conjunta del Camp de Morvedre, es crea l'autorització de l'Àrea del Camp de Morvedre.

La dita autorització habilitarà els seus titulars per a prestar servicis urbans i interurbans, amb origen en qualsevol dels municipis integrats.

Esta autorització haurà de ser revisada anualment.

Article 3

Les autoritzacions de l'Àrea del Camp de Morvedre seran atorgades per la Direcció General que tinga les competències en matèria de transports, amb un informe previ de la Junta Superior de Transports i dels municipis afectats.

Article 4

L'autorització de l'àrea equivaldrà i comprendrà la llicència municipal i l'autorització VT per a servici interurbà.

Article 5

La creació i l'atorgament de noves autoritzacions estarà determinada per la necessitat i la conveniència del servici que s'ha de prestar al públic.

Per a acreditar la dita necessitat i conveniència s'analitzarà:

a) La qualitat del servici abans de l'atorgament de noves autoritzacions.

b) El tipus, l'extensió i el creixement dels nuclis de població de l'Àrea.

c) La repercussió de les noves autoritzacions que s'han d'atorgar en el conjunt del transport i la circulació.

d) La possibilitat de prestació dels servicis en horaris i circumstàncies especials.

En tot cas, el règim de concessió d'autoritzacions ha de guardar proporció amb el nombre d'habitants de l'Àrea, i es considera com a índex adequat el d'una autorització per cada mil set-cents habitants.

En l'expedient que al dit efecte es tramite, se sol·licitarà informe de la Junta Superior de Transports, i donarà audiència als ajuntaments integrats, a les agrupacions professionals, centrals sindicals representatives del sector i a les associacions de consumidors i usuaris, per un termini de quinze dies.

La Direcció General que tinga les competències en matèria de transports determinarà, a la vista de les necessitats acreditades en l'expedient referit, el nombre d'autoritzacions que s'han d'atorgar, i es convocarà a este efecte l'oportú concurs públic.

Article 6

Les sol·licituds de les autoritzacions convocades es presentaran per mitjà d'un escrit dels interessats, en què acreditaran les condicions personals i professionals, proposaran la marca i el model del vehicle i, si és el cas, l'homologació que es desitge adscriure a l'autorització i la resta de requisits exigits en la base de la convocatòria, en els quals, així mateix, es determinarà el procediment que s'ha de seguir per a l'adjudicació.

Una vegada finalitzat el termini de presentació de sol·licituds, es publicarà la llista en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana, a fi que els interessats i les agrupacions professionals i centrals sindicals puguen al·legar en el termini de quinze dies el que consideren procedent en defensa dels seus drets.

Article 7

La Direcció General que tinga les competències en matèria de transports resoldrà sobre la concessió de les autoritzacions de nova creació a favor dels sol·licitants amb major dret acreditat, amb subjecció a la prelació següent:

1. A favor dels conductors assalariats dels titulars d'autorització de l'àrea que presten servici amb plena i exclusiva dedicació en la professió, acreditada per mitjà de la possessió i vigència del carnet de conductor de l'Àrea i la inscripció i cotització en tal concepte en la Seguretat Social, amb rigorosa i continuada antiguitat degudament acreditada.

2. A favor de les persones físiques o jurídiques que les sol·liciten, aquelles autoritzacions que no s'adjudicaren d'acord amb l'apartat 1.

Article 8

Els titulars d'autoritzacions hauran de començar a prestar el servici amb els vehicles adscrits a cada una d'estes, en el termini de seixanta dies naturals, comptadors des de la data d'adjudicació d'aquelles.

Cas de no poder complir el dit requisit, per causa de força major, el titular haurà de sol·licitar una pròrroga per escrit a la Direcció General que tinga les competències en matèria de transports, abans de vèncer el dit termini.

Article 9

Cada autorització tindrà un sol titular i empararà un sol i determinat vehicle.

Article 10

La persona titular de l'autorització tindrà l'obligació d'explotar-la personalment o conjuntament, per mitjà de la contractació de conductors assalariats que estiguen en possessió del carnet de conductor de l'Àrea i afiliats a la Seguretat Social en règim de plena i exclusiva dedicació i d'incompatibilitat amb una altra professió.

Quan no puga complir-se la dita obligació, procedirà la transmissió de les autoritzacions en els supòsits admesos, o la seua renúncia.

Quan un titular d'autorització que siga explotada únicament per ell mateix, amb plena i exclusiva dedicació, no puga prestar servici transitòriament per causa major justificada davant de la Direcció General que tinga les competències en matèria de transports podrà sol·licitar d'esta una autorització perquè el vehicle aplicat a la dita autorització puga prestar servici de taxi conduït per un altre titular d'una sola autorització, el vehicle del qual no estiga en condicions de prestar-lo per motius justificats i aliens a la seua voluntat. La duració de la dita autorització no podrà excedir dos mesos improrrogables, i no es podrà sol·licitar una nova autorització en el termini d'un any, sense perjuí del compliment de les prescripcions legals que per la seua matèria competisquen a altres organismes.

Article 11

Correspondrà a la Direcció General que tinga les competències en matèria de transports la tramitació, el control i la percepció de les taxes que s'originen per l'atorgament de les autoritzacions de l'àrea i per qualssevol altres documents que expedisca o servicis que es preste.

Així mateix, correspondrà als ajuntaments dels municipis integrats la tramitació, el control i la percepció de les taxes pels documents que expedisquen i per qualssevol altres servicis que presten.

Article 12

La prestació del servici en l'Àrea del Camp de Morvedre estarà subjecta a tarifa i a les seues condicions d'aplicació, que hauran de ser aprovades mitjançant una orde de la Conselleria d'Infraestructures i Transport, amb un informe previ de la Comissió de Preus de la Comunitat Valenciana. La dita tarifa i les condicions d'aplicació seran vinculants per als titulars d'autoritzacions, els seus conductors i usuaris.

En l'expedient que a l'efecte s'instruïsca seran oïts, per un termini de quinze dies hàbils, els ajuntaments dels municipis integrats, les agrupacions professionals i les centrals sindicals representatives del sector, així com les de consumidors i usuaris.

La revisió de les tarifes es realitzarà d'acord amb el procediment establit en els apartats anteriors per a la seua aprovació.

Article 13

La Direcció General que tinga les competències en matèria de transports determinarà tot el referent als requisits, a l'atorgament i el règim jurídic dels carnets de conductor de l'Àrea, així com la prestació i el compliment dels servicis, el personal destinat a este i tot el referent al vehicle.

Article 14

Les infraccions que cometen els titulars d'autoritzacions i els seus conductors dependents es classificaran en lleus, greus i molt greus, de conformitat amb la tipificació establida en la Llei 16/19876, de 30 de juliol, modificada per la Llei 29/2003, de 8 d'octubre, i el seu Reglament de 28 de setembre de 1990, modificat pel Reial Decret 1225/2006, de 27 d'octubre.

Article 15

La inspecció dels servicis regulats en esta orde correspondrà a la Direcció General competent en matèria de transports i als respectius ajuntaments dels municipis integrats.

Article 16

Les denúncies realitzades per les forces de l'orde, usuaris o particulars es presentaran davant de la Direcció General que tinga competències en matèria de transports, o davant de qualsevol dels ajuntaments dels municipis integrats, i en este cas, es remetran l'endemà a l'esmentada Direcció General, únic organisme competent per a la instrucció dels expedients sancionadors i imposició de sancions, de conformitat amb el que establix la Llei 16/1987, de 30 de juliol, d'Ordenació del Transport Terrestre, modificada per la Llei 29/2003, de 8 d'octubre, i el seu Reglament de 28 de setembre de 1990, modificat pel Reial Decret 1225/2006, de 27 d'octubre.

Article 17

S'encomana a l'Entitat Pública de Transport Metropolità de València, d'acord amb les directrius que a l'efecte establisca la Direcció General amb competència en matèria de transports, tot el referent a la gestió administrativa de la tramitació dels expedients relacionats amb l'Àrea.

DISPOSICIONS TRANSITÒRIES

Primera

Els que, a l'entrada en vigor de la present orde, siguen titulars d'autorització VT per a realitzar transport interurbà i de llicència municipal atorgada per algun dels municipis integrats, incloses les llicències de gran turisme, accediran automàticament i directament a les corresponents autoritzacions de l'Àrea, després del compliment previ de tots els requisits exigits per a la prestació del servici en l'Àrea de Prestació Conjunta del Camp de Morvedre i l'adaptació del sistema tarifari i mecanisme que a l'efecte s'establisquen.

Segona

Les llicències la creació de les quals haja sigut iniciada amb anterioritat al 31 d'octubre de 2007 per algun dels ajuntaments dels municipis integrats s'entendran creades com a autoritzacions de l'Àrea.

Tercera

Amb caràcter general, els actuals carnets locals per a poder conduir vehicles autotaxis o autoturismes, expedits pels ajuntaments dels municipis integrats, equivaldran als carnets de conductor de l'Àrea.

DISPOSICIONS FINALS

Primera

Correspondrà al director general que tinga les competències en matèria de transports dictar les instruccions que, si és el cas, resulten necessàries per a l'aplicació de la present orde.

Segona

La present orde entrarà en vigor l'endemà de la publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.

València, 24 de juny de 2008

El conseller d'Infraestructures i Transport

Mario Flores Lanuza

Mapa web