Ficha disposicion pc

Texto h2

diari

CORRECCIÓN de errores del Decreto Legislativo 1/2005, de 25 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Tasas de la Generalitat. (DOGV nº. 4.971, de 22.03.05). [2006/X4725]

(DOGV núm. 5247 de 27.04.2006) Ref. Base Datos 2287/2006

CORRECCIÓN de errores del Decreto Legislativo 1/2005, de 25 de febrero, del Consell de la Generalitat, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Tasas de la Generalitat. (DOGV nº. 4.971, de 22.03.05). [2006/X4725]
Se han observado diversos errores en el texto del Decreto Legislativo mencionado, por lo que se procede a su corrección:
En la página 9.534, en el artículo 5, en la versión en valenciano, en el apartado Dos.b), donde dice: .b) Quan es fixen per prestació de servicis o realització d'activitats per part de la Generalitat no podrà excedir del seu cost..; debe decir: .b) Quan es fixen per prestació de servicis o realització d'activitats en règim de dret públic no podrà excedir del seu cost..
En la página 9.535, en el artículo 9, en la versión en valenciano, en el apartado Dos.1, donde dice: .1) Quan la no utilització, prestació o realització resulte imputable a l'administració, la devolució s'haurà de practicar d'ofici per esta, sense perjudici del dret del subjecte passiu a sol·licitar-la..; debe decir: .1) Quan la no utilització, prestació o realització resulte imputable a l'administració, la devolució s'haurà de practicar d'ofici per esta, sense perjudici del dret de l'interessat a sol·licitar-la..
En la página 9.536, en el artículo 11, en la versión en valenciano, donde dice: .Els actes dictats pels òrgans gestors de les taxes seran recurribles en els termes recollits en la normativa vigent en matèria d'impugnació per tributs propis de la Generalitat..; debe decir: .Els actes dictats pels òrgans gestors de les taxes seran recurribles en els termes recollits en la normativa vigent en matèria d'impugnació per tributs propis de la Comunitat Valenciana..
En la página 9.541, en el artículo 35, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 35. Exempcions.; debe decir: .Article 35. Exempcions i bonificacions..
En la página 9.549, en el artículo 79, en la versión en valenciano, donde dice: .Són subjectes d'esta modalitat ....; debe decir: .Són subjectes passius d'esta modalitat .....
En la página 9.554, en el artículo 109, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .2.1.10 y 2.1.11.; debe decir: .2.1.7 y 2.1.8..
En la página 9.554, en el artículo 109, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .2.5. 2.10.5.; debe decir: .2.4 .., numerándose correlativamente hasta el final del punto 2.
En la página 9.555, en el artículo 109, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .4.3 . 4.5.2.; debe decir: .4.2 .., numerándose correlativamente hasta el final del punto 4.
En la página 9.557, en el artículo 109, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .9.5, 9.5.1 y 9.5.2.; debe decir: .9.4, 9.4.1 y 9.4.2..
En la página 9.557, en el artículo 109, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .10.2 . 10.8.; debe decir: .10.1 .., numerándose correlativamente hasta el final del punto 10.
En la página 9.565, en el artículo 113, en la versión en valenciano, donde dice: .10307 Residu per evaporació a 163ºC. NLT-147.; debe decir: .10307 Residu per evaporació a 163ºC. 3NLT-147..
En la página 9.566, en el artículo 113, en la versión en valenciano, donde dice: .70101 Dimensions segons Circular COPUT.; debe decir: .70101 Dimensions segons circular CIT.
En la página 9.569, en el artículo 117, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 117. Exempcions.; debe decir: .Article 117. Exempcions i bonificacions..
En la página 9.575, en el artículo 138, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .2.1.5.2 Grau superior 8,29 euros per crèdit.; debe decir: .2.1.5.2 Grau superior 8,92 per crèdit..
En la página 9.581, en el artículo 148, en la versión en valenciano, en el apartado Seis, donde dice: .2. Bonificació del 50 per 100 del pagament dels drets de matrícula, els de famílies....; debe decir: .2. Bonificació del 50 per 100 de les taxes regulades en este capítol, els de famílies.....
En la página 9.602, en el artículo 173, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, letra B, donde dice: .02-20-0.; debe decir: .02-20-02..
En la página 9.611, en el artículo 177, en la versión en valenciano, donde dice: .240 Plasma fresc d'afèresi congelat quarantenat (400 ml).; debe decir: .240 Plasma fresc d'afèresi congelat quarantenat (³ 400 ml)..
En la página 9.611, en el artículo 177, en la versión en valenciano, donde dice: .262 Plasma fresc d'afèresi congelat (400ml).; debe decir: .262 Plasma fresc d'afèresi congelat (³ 400ml)..
En la página 9.612, en al artículo 177, en la versión en valenciano, donde dice: .Deshidratació o liofilització i irradiació de menudes peces de os esponjós ((30 cc); debe decir: .Deshidratació o liofilització i irradiació de menudes peces de os esponjós (³ 30cc)..
En la página 9.614, en el artículo 177, en la versión en castellano, donde dice: .240 Plasma fresco de aféresis congelado cuarentenado (³ 400 ml); debe decir: .240 Plasma fresco de aféresis congelado cuarentenado (³ 400ml)..
En la página 9.614, en el artículo 177, en la versión en castellano, donde dice: .262 Plasma fresco de aféresis congelado (=400ml).; debe decir: .262 Plasma fresco de aféresis congelado (³ 400ml)..
En la página 9.615, en el artículo 177, en la versión en castellano, donde dice: .321 Deshidratación o liofilización e irradiación de pequeñas piezas de hueso esponjoso (=30cc).; debe decir: .321 Deshidratación o liofilización e irradiación de pequeñas piezas de hueso esponjoso (³ 30cc)..
En la página 9.629, en el artículo 199, en la versión en valenciano, donde dice: ....segons la norma UNE 23.727.81..; debe decir: . ... segons la norma UNE 23.727.90..
En la página 9.630, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 204. Tipus de gravamen.; debe decir: .Article 205. Tipus de gravamen..
En la página 9.632, en el artículo 209, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .4.1.1: 0,01, 4.1.2: 0,01, 4.1.3: 0,004220, 4.1.4: 0,002813, 4.2.1: 0,01, 4.2.2: 0,01, 4.2.3: 0,01, 4.2.4: 0,01, 4.3.1: 0,01, 4.3.2: 0,01, 4.3.3: 0,01, 4.3.4: 0,01, 4.4.1: 0,01, 4.4.2: 0,01, 4.4.3: 0,01 y 4.4.4: 0,01.; debe decir: .4.1.1: 1.00, 4.1.2: 0,80, 4.1.3: 0,60, 4.1.4: 0,40, 4.2.1: 1,50, 4.2.2: 1,25, 4.2.3: 1,00, 4.2.4: 0,75, 4.3.1: 1,85, 4.3.2: 1,60, 4.3.3: 1,40, 4.3.4: 1.20, 4.4.1: 1,60, 4.4.2: 1,40, 4.4.3: 1,20 y 4.4.4: 1,00..
En la página 9.633, en el artículo 209, en la versión en castellano, en el apartado Uno, donde dice: .4.1.1: 0,01, 4.1.2: 0,01, 4.1.3: 0,004220, 4.1.4: 0,002813, 4.2.1: 0,01, 4.2.2: 0,01, 4.2.3: 0,01, 4.2.4: 0,01, 4.3.1: 0,01, 4.3.2: 0,01, 4.3.3: 0,01, 4.3.4: 0,01, 4.4.1: 0,01, 4.4.2: 0,01, 4.4.3: 0,01 y 4.4.4: 0,01.; debe decir: .4.1.1: 1.00, 4.1.2: 0,80, 4.1.3: 0,60, 4.1.4: 0,40, 4.2.1: 1,50, 4.2.2: 1,25, 4.2.3: 1,00, 4.2.4: 0,75, 4.3.1: 1,85, 4.3.2: 1,60, 4.3.3: 1,40, 4.3.4: 1.20, 4.4.1: 1,60, 4.4.2: 1,40, 4.4.3: 1,20 y 4.4.4: 1,00..
En la página 9.635, en el artículo 214, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .6.2 ...un límit màxim global de 55,51..; debe decir: .... un límit màxim global de 5,51..
En la página 9.635, en el artículo 214, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .6.3 1,10 per unitat, per a les 50 primeres. partir de la ... .; debe decir: .1,10 per unitat, per a les 50 primeres. A partir de la ..
En la página 9.635, en el artículo 214, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .6.4 1,10 per cap, per a les 100 primeres. Per cada cap addicional, 0,0019 ....; debe decir: .1,10 per cap, per a les 100 primeres. Per cada cap addicional, 0,01 ....
En la página 9.635, en el artículo 214, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .7.1 (.) 1,01.; debe decir: .7.1 (.) 0,01..
En la página 9.635, en el artículo 214, en la versión en valenciano, en el apartado Uno, donde dice: .11.1.7 y 11.1.8.; debe decir: .11.1.6 y 11.1.7.
En la página 9.636, en el artículo 214, en la versión en castellano, en el apartado Uno, donde dice: .7.1 (.) 1,01.; debe decir: .7.1 (.) 0,01..
En la página 9.640, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 236. Fet imposable.; debe decir: .Article 237. Fet imposable.
En la página 9.640, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 237. Subjecte passiu.; debe decir: .Article 238. Subjecte passiu.
En la página 9.640, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 238. Tipus de gravamen.; debe decir: .Article 239. Tipus de gravamen..
En la página 9.643, en la versión en valenciano, en el artículo doscientos treinta y nueve, donde dice: .IX PRODUCTES ENOLÒGICS I COMPROVACIÓ D'APARELLS.; debe decir: .IX PRODUCTES ENOLÒGICS I COMPROVACIÓ D'APARELLS Segons cost, amb un màxim de 77,37..
En la página 9.652, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 242. Subjecte passiu.; debe decir: .Article 246. Subjecte passiu..
En la página 9.652, en la versión en valenciano, donde dice: .Article 243. Tipus de gravamen.; debe decir: .Article 247. Tipus de gravamen..
En la página 9.653 y 9654, en el artículo 256, en la versión en valenciano, donde dice: .1.1.1 (.) 80,04, 1.1.2. (.) 99,43, 1.2.1. (.) 80,04, 1.2.2. (.) 99,43, 1.4 (.) 80,04, 6.2 (.) 10,24, 6.3 (.) 12,23, 6.4 (.) 9,56, 6.5 (.) 8,33, 6.6 (.) 13,19.; debe decir: .1.1.1 (.) 9,70, 1.1.2. (.) 29,09, 1.2.1. (.) 9,70, 1.2.2. (.) 29,09, 1.4 (.) 9,70, 6.2 (.) 10,34, 6.3 (.) 5,20, 6.4 (.) 2,53, 6.5 (.) 1,30, 6.6 (.) 0,53..
En la páginas 9.654 y 9655, en el artículo 256, en la versión en castellano, donde dice: .1.1.1 (.) 80,04, 1.1.2. (.) 99,43, 1.2.1. (.) 80,04, 1.2.2. (.) 99,43, 1.4 (.) 80,04, 6.3 (.) 12,23, 6.4 (.) 9,56, 6.5 (.) 8,33, 6.6 (.) 13,19.; debe decir: .1.1.1 (.) 9,70, 1.1.2. (.) 29,09, 1.2.1. (.) 9,70, 1.2.2. (.) 29,09, 1.4 (.) 9,70, 6.3 (.) 5,20, 6.4 (.) 2,53, 6.5 (.) 1,30, 6.6 (.) 0,53..
En la página 9.658, en el artículo 269, en la versión en valenciano, donde dice: .10.14 (.) 44,08 més 0,04 per m.; debe decir: .10.14 (.) 44,08 més 0,07 per m...

linea
Mapa web